因特网?互联网?

人与人之间的联结是互联的核心。记不得是1995年还是1996年,总之是上个世纪了,国家语言文字工作委员会将“Internet”的中译名确定为“因特网”。当时的《软件报》在头版和专门文章都介绍了这件事,大体意思是基于技术名词的两种译法,取音译比较合适。那时候大家已经习惯称之为互联网,而不是因特网,有一段时间,我还很难适应。快20年过去了,现在在日常交流乃至文章中,谁还在说它是因特网?几乎都改成互联网了,到现在移动这一波,干脆就非常明确地称呼为“移动互联网”了。